-
1 сердце
с.болезни сердца — malattie del cuore; affezioni cardiacheпорок сердца — vizio di cuore, vizio cardiacoпокорить сердце — conquistare il cuore (di qd)у него черствое сердце — ha un cuoreghiaccio / di pietra> сердце болит / щемит — il cuore si stringeсердце кровью обливается — piange il cuore; il cuoreкак ножом по сердцу — come una coltellata al cuoreсердце мое! — cuore / amore mio!••в сердцах, с сердцем — con ira, in colleraот глубины сердца — con tutto il cuore, di gran cuoreот чистого сердца, от всего сердца — di tutto (il) cuoreс тяжелым сердцем — col cuore gonfio / infranto / contritoс замиранием сердца — con la stretta al cuoreтронуть до глубины сердца — toccare nel profondo del cuore; commuovere sino al fondo dell' animaоткрыть свое сердце — aprire il proprio cuore (a qd)вырвать из сердца — strappare dal cuoreнадрывать сердце — schiantare il cuoreговорить с открытым / чистым сердцем — parlare col cuore sulle labbraразбить чье-л. сердце — spezzare il cuore (a qd)сорвать сердце на ком-л. — sfogarsi( con qd di qc)читать в сердцах — leggere nel cuore (di qd)открыть свое сердце кому-л. — aprire il cuore ( a qd)сердце не лежит к... — qc non va a genio (a qd); qc non sta a cuore (di qd)сердце оборвалось / упало / екнуло — sentirecuore у меня от сердца отлегло — mi sento allargare il cuoreна сердце кошки скребут — mangiarsi rodersi il cuore -
2 anima
ànima f 1) душа anima buona -- добрая душа anime gemelle -- родственные души metterci anima, mettere dell'anima in qc -- вкладывать душу во что-л darsianima e corpo in qc -- отдаться душой и телом <целиком (и полностью)> чему-л avere qc sull'anima -- иметь что-л на душе <на совести> dannarsi l'anima а) продать душу дьяволу б) сделать зло в) потерять голову salvarsi l'anima -- спасти свою душу arrivare all'anima, passar l'anima -- трогать, волновать rompere l'anima fam -- выматывать <травить> душу кому-л, у кого-л scocciare l'anima -- (раз) бередить душу essere l'anima di qc -- быть душой чего-л <какого-л дела> amare con tutta l'anima -- любить всей душой <всем сердцем> giocarsi l'anima -- проиграть душу в карты, быть азартным игроком bersi l'anima -- быть пьяницей volersi un bene dell'anima -- сильно любить друг друга senz'anima а) бездушный, бессердечный б) безразлично, холодно; вяло con anima mus -- проникновенно, с чувством anima mia fam -- душа моя! 2) житель, человек; душа (разг) una città di 30000 anime -- город с населением в 30000 жителей non c'è anima, non c'è un'anima viva -- нет ни души non parlarne con anima viva! -- не говори об этом никому <ни одной живой душе>! 3) косточка, ядро, сердцевина 4) tecn стержень; сердечник 5) дужка( в струнных инструментах); язычок( в мундштуке духовых инструментов) 6) mil канал ствола anima rigata -- нарезной канал anima bella -- прекраснодушный человек (la) buon'anima di... -- блаженной <светлой> памяти..., покойный... anima persa -- пропащий человек, пропащая душа grida come un'anima dannata -- кричит, как будто его режут far dannare l'anima -- выводить из себя esser l'anima dannata di qd -- быть чьим-л коварным советчиком essere due anime in un nocciolo -- жить душа в душу cavare l'anima -- вымогать mangiarsi l'anima -- злиться sudare l'anima -- попотеть, потрудиться tenere l'anima coi denti -- ~ еле-еле душа в теле; в чем душа держится mandar fuori l'anima -- испустить дух, умереть con la morte nell'anima -- с тяжелым сердцем mi gira l'anima fam -- у меня скверное настроение; меня мутит ( от всего этого) ti gira l'anima? -- ты что, с ума сошел? -
3 тяжелый
прил.тяжелая артиллерия — artiglieria pesante; grossi calibri тж. перен. шутл.2) спец.тяжелая промышленность — industria pesanteтяжелый подбородок — mento grosso / massiccio / pesante3) (значительный, существенный)понести тяжелые потери — subire pesanti / gravi perditeтяжелые последствия — gravi / pesanti conseguenze4) (трудный, мучительный, тягостный) pesante, difficile; penoso, terribile5) oneroso, gravoso, duro ( обременительный)тяжелые работы спец. — lavori usurantiтяжелые условия — dure / gravose / pesanti condizioniтяжелые налоги — imposte onerose / gravoseтяжелое впечатление — impressione penosaбыть в тяжелом положении — trovarsi in una grave situazione / a malpartito6) ( о стиле) duro, pesante7) ( о характере) difficile, difficoltoso8) ( серьезный) serio, graveтяжелая ответственность — grande / grave responsabilità10) ( суровый) severo, grave11) (печальный, мрачный) triste, cupo, tetroтяжелое воспоминание — triste / pesante ricordo12) ( неприятный для обоняния) greve, pesante13) прост. (тк. в форме ж. - беременная) gravida, in stato interessante•••тяжелый на подъем — restio a muoversi; lento a mettersi al lavoro; pantofolaio mс тяжелым сердцем — con la morte nel cuore; col cuore gonfio -
4 morte
mòrte f 1) смерть; кончина; гибель morte naturale -- естественная смерть morte clinica -- клиническая смерть morte precoce-- ранняя смерть morte improvvisa -- скоропостижная смерть morte subitanea -- внезапная смерть morte gloriosa -- славная смерть mal di morte -- смертельная болезнь sentenza di morte -- смертный приговор mettere a morte -- предать смерти, казнить morire di propria morte -- умереть своей смертью cercare la morte -- искать смерти mandare a morte sicura -- послать на верную гибель a morte! -- смерь ему! reo di morte -- достойный смертной казни reo della morte di qd -- виновный в смерти кого-л a morte -- смертельно odiar(si) a morte -- смертельно ненавидеть (друг друга) malato a morte -- смертельно больной annoiare a morte -- смертельно надоесть, наскучить in morte di... -- на смерть <на кончину уст> (+ G) (посвящение) la morte Х all'uscio fam -- смерть на пороге se viene la morte non lo trova fam -- вечно его дома нет, смерть придет, и то его дома не застанет sembra che vada alla morte fam -- ~ его только за смертью посылать sembra la morte in vacanza fam -- ~ краше в гроб кладут 2) страдания con la morte nell'anima -- с тяжелым сердцем, с болью в сердце <в душе>; скрепя сердце soffrire mille morti -- терпеть адские муки, страдать la morte secca tosc -- смерть-старуха, смерть с косой morte civile -- гражданская смерть (лишение прав) ad ogni morte di papa fam -- всякий раз после смерти папы (римского, т. е. весьма редко) fare la morte del topo fam -- плохо кончить aver(ce)la a morte con qd fam -- ненавидеть кого-л; смерть (как) не любить( кого-л.) la morte pareggia tuttiprov fam -- смерть всех равняет, перед смертью все равны -
5 spina
spina f 1) шип, колючка corona di spine -- терновый венец 2) рыбья кость a spina di pesce v. spinapesce 3) el (штепсельная) вилка, штепсель; штыревой контакт; штекер; штырь( разъемного контактного соединения) spina tripolare -- тройной <трехфазный> штепсель spina femmina -- штепсельная розетка 4) втулка, затычка, пробка birra alla spina -- бочковое <разливное> пиво 5) tecn штифт; штырь; стержень 6) tecn оправка 7) spina dorsale anat -- позвоночник; спинной хребет (прост), позвоночный столб stare sulle spine -- сидеть как на иголках essere una spina nell'occhio -- быть как бельмо на глазу una spina (fitta) nel cuore -- душевная тоска <боль>; нож в сердце avere una spina nel cuore -- болеть душой con una spina nel cuore -- с болью в сердце, с тяжелым сердцем cavarela spina dal cuore -- снять камень с души -
6 -M1955
с болью в сердце, в душе, скрепя сердце; с тяжелым сердцем:Tutti costoro vogliono far soldi. Ma, avendo scelto di farli vendendo film, devono, pur con la morte nel cuore, accettare di fatto che questi film si girino («Film 1961»).
Все эти люди хотят делать деньги. Но, поскольку их профессия — делать деньги, продавая фильмы, они с сокрушением сердечным должны признать, что надо снимать эти фильмы.— Ma non stiamo bene soli? — replicava Vittorio.
— Certo, sì che stiamo bene — ammettevo con la morte nel cuore. (C. Bernari, «Amore amaro»)— Но разве нам плохо одним? — спрашивал Витторио,— Конечно же нет, — с болью в сердце говорил я. -
7 -S1425
с болью в сердце, с тяжелым сердцем:Qui vi soggiornano altre celebrità... che anch'esse brindavano, con una spina nel cuore, alla salute e alla gloria dell'amico. (R. de Rensis, «Il cantore del popolo»)
Здесь проживали и другие знаменитости... Они тоже, с болью в сердце, произносили тосты за здоровье и успехи друга. -
8 стесненный
прил.1) (затруднительный, тяжелый) difficile, imbarazzanteстесненные обстоятельства — angustie economiche; difficoltà finanziarieбыть в стесненном положении — trovarsi nelle ristrettezze2) ( затрудненный) imbarazzato, impacciatoчувствовать себя стесненным — sentirsi impacciato / imbarazzatoстесненное дыхание — affanno m, difficoltà di respirazione3) ( охваченный тяжелым чувством) angustiato, turbato, oppresso, preoccupato4) ( смущенный) confuso, imbarazzato, in disagio
См. также в других словарях:
с тяжелым сердцем — нехотя, без желания, скрепя сердце, со скрежетом зубовным, неохотно Словарь русских синонимов. с тяжелым сердцем нареч, кол во синонимов: 7 • без желания (13) • … Словарь синонимов
С тяжелым сердцем — с подавленным настроением. ФСВЧиЭ … Термины психологии
с тяжёлым сердцем — Разг. Неизм. В подавленном настроении, состоянии; в беспокойстве. С лёгким сердцем. С глаг. несов. и сов. вида: как? с тяжелым сердцем оставлять, покидать, оставить, покинуть… С тяжелым сердцем покидал он родную деревню. С тяжелым сердцем оставил … Учебный фразеологический словарь
неохотно — Нехотя, невольно, по нужде, за неволю, по неволе, против воли, волей неволей, хочешь не хочешь, скрепя сердце. С ним и нехотя согрешишь. Работать из под палки, по принуждению. . Ср … Словарь синонимов
се́рдце — а, мн. сердца, дец, дцам, ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Он слушает во всех местах грудь и говорит, что дыхание решительно чистое, что биение сердца весьма … Малый академический словарь
тяжёлый — ая, ое; жёл, жела, жело. 1. Имеющий большой вес, с грузом большого веса; противоп. легкий. Тяжелый камень. Тяжелый чемодан. Тяжелая баржа. □ Лошадь несколько раз останавливалась, чтобы перевести дух. Воз был большой, а свежее сено тяжело. Мамин… … Малый академический словарь
Сура 9. Покаяние — 1. (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, С кем был у вас скреплен союзный договор. 2. Ходите же спокойно по земле четыре месяца И знайте: не ослабить вам Аллаха, Он же позором и бесчестием… … Коран. Перевод В. Порохового
без желания — скрепя сердце, с тяжелым сердцем, со скрежетом зубовным, неохотно, вломно, нехотя Словарь русских синонимов. без желания нареч, кол во синонимов: 13 • без души (8) • … Словарь синонимов
нехотя — См. случайно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нехотя неохотно, случайно; невольно, с тяжелым сердцем, по нечаянности, мимовольно, лениво, нечаянно, нерадиво, вяло, без… … Словарь синонимов
скрепя сердце — См … Словарь синонимов
со скрежетом зубовным — неохотно, с тяжелым сердцем, нехотя, скрепя сердце, без желания Словарь русских синонимов. со скрежетом зубовным нареч, кол во синонимов: 6 • без желания (13) • … Словарь синонимов